首页

第八十三章 人与神,抉择(下)(1 / 2)

.pkgg.

手机阅读网址喜欢就分享一下

“这还真是....尤利尔带着略微惊愕的神(情qing),扬起眉梢,‘太阳打西边出来了?“面对他的挖苦,芙尔泽特不置可否地笑了笑,罕见地没有予以回击。她微微缩紧肩膀,把自己裹进披肩里,长长地吁了0气.物种优越(性xing).让如混沌之女这样的存在,习惯了从高处俯瞰万物,老实说,尤利尔曾--度坚慢就像维尔特平原上的石头-样顽固,像极北之地的冻士一样万年不化,所i以当他惊讶地发现这片荒(情qing)的冻原上竟长出了一片孤零零的蒺藝,虽苍白垂死,还有扎人的果刺,依(日ri)是使人难以置信。为了给这个荒诞的命题找到一个合理的解释,他只好根据从前的经验,假设这又是另一段处心积虑的谎言。他眯眼,打量起对方有些发白的脸孔,幽幽道看得出来,要让你心甘(情qing)愿地承认像人类这般“低等物种’尚有一星

半点的可取之处,不是-般的痛苦。“不,不是痛苦,而是费解。”芙尔泽特说。是的,我偶尔也会对花园草坪里的蚂蚁感到费解,但我仍然尊重每一个为生存努力奋斗的生命。”你是个聪明人,你不会奢望能从我们这里得到任何尊重’。但有时心血来潮,我们会利用余暇来观察、理解这些微小存在的动机,像我,则甚至隐意体谅你们的苦楚。尤利尔听后不(禁jin)冷笑起来,“嗯哼难怪北方人都称你为莱芙拉圣母,我可以证明你的仁慈就像你的狡作歹毒一,绝非心血来潮.那只冰凉的脚在他腹部轻轻踩了下,以表达不满。”看到你比几分钟之前的你又要更活泼可(爱ài)一-分,我真不知道该喜还是该忧。”声音稍稍提高,芙尔泽特说话的时候看上去有些吃力。她撑着座垫,试图坐起来-些。“不过现在先听我说,我对花园里的蚂蚁不感兴趣,因为我不讨厌这些埋头苦干的小家伙。但你,你们,是不一样的,你们会在苛刻严酷的生存之余,去思索和发展出一些完全不知所谓的行为。“正是这些不知所谓的行为,律法、哲学和信仰,才进一步满足了你们的物(欲yu)和优越感,”尤利尔提醒她,“当s.也正因如此才造就了先进而蓬勃的文明。归根结底我们只是各取所需,蒙昧主义大行其道的当今,也不会有多少人知道,他们死后将会面临怎样的境遇。至于我,我会把它当作是-个自然法则的循环,-条更高级的生物链。”“但这条生物链是不完备的,有缺陷的。“芙尔泽特皱眉道,“而最致命的一个缺口,名字叫做深海。“狮子与毒蛇,强取豪夺和慢(性xing)杀戮“尤利尔摇摇头,“一丘之貉.我看不出这对我们来说有什么区别。于是乎,他又为自己渎神的发言挨了一脚.“对我们而言,这就是必须要纠正的错误.

纠正?你们也会有这种概念?”这还是他头一回听说,不免觉得有些新奇。“因为在这个并不富裕的领域里,完美的种群一个足关,若是有两个,就显得太过拥挤了,“芙尔泽特轻蔑地哼,“况且,那些冒牌货只是粗劣的效仿者。

“完美?你们自命不凡的资本,不过是有幸没有在同一个领域内遭遇过外来的天兑到这里,尤利尔忽然想i.要是有朝一(日ri)主物质界塌缩,横亘在深海和混沌之间的这堵墙消失了,那该是一副怎样壮观的盛况。到了那时,他们还有勇气自认是完美的种群吗?不过这样的念头也只能想想,现实是他还得继续忍受那种居高临下的睥睨。“是吗,但你又怎么知道,我们没有正视这场尚未发生的危帆呢?“那双孕育着神光的浅色灰眸,似乎洞悉了他眼底的想法,芙尔泽特看着他说道:如果我告诉你,我们之中也有不安于现状,不肯束手待党的革命者呢?猎人报以不以为然的一笑,脱口道:难道你想说你是?

话音刚落,-道激烈的电流就在大脑皮层掠过,他仿佛察觉到了什么,骤然睁大双眼,以一种怪异而恐怖的眼光直直地盯着她。然后那种目光像是在烈焰中渐熔的钢铁,缓缓下沉,移向对方那片被束腰带衬得扁平的小腹。他张了张口,似(欲yu)言又止,“该不会,你和迪恩尔是想:不等说完,他的鼻腔就被一股可疑的淡淡的、好像煤烟与腐烂混合的古怪气味塞满。他仰头一看,--只像是在沥青里浸泡过的黑色怪鱼在天花板上掠过,绕着木制吊顶盘旋游曳.尤利尔心头一惊。几天以来,这些深海之物在宅子里随处可见,但多数都是一触即破的泡影,而眼前的这个家伙却太过栩栩如生。证据是它的(身shēn)体不见-丝透明,目体表的黑色物质正在空气中如煤灰般片片剥落。这毫无疑问是深海正在蔓过埃斯布罗德边境的征兆。随后,只听见咚的一声闷响,他就看到金发少女从座椅中滑到了地上。尤利尔连忙俯(身shēn)抱起她,贴在他(胸xiong)膛上的(身shēn)体像冰块一样死气沉沉。现在他终于知道对方一整晚都病恹恹的原因了。“所以才说你们这种傲慢实在是不可救药,你一早就该告诉我。”猎人边说边抱起她往客厅外走,接着-脚蹦开了紧团的大门.只是一点小麻烦,何--.这么大惊小怪.-.惨白的肤色和痛苦的表(情qing),让芙尔泽特执拗的反驳毫无说服力反倒如口是心非的小孩一样倔强、幼稚。团嘴。这个时候要是你倒了,明天我就只能像无头苞蝇一样茫然乱审.