首页

第三十六章 秘密来客(中)(2 / 3)

芙尔泽特不动声色地向脚边-瞥,-双铜绿色的大眼睛正无阜地冲她眨巴。她改主意了。“噢,我还没有完全适应这具载....提醒我一下,亲(爱ài)的弗洛依,我原本的计划是什么样的?听到主人直呼其名,((妓ji)ji)院老板喜上眉梢,话匣子大开:“这真是-个令人拍手称赞的绝妙计划,康葛斯,哦不,在您面前他永远是西斯克,是一条狗。这家伙自恃为解放者,殊不知是您特地给笼子开了条缝,(欲yu)擒故纵。芙尔泽持又看了看脚边的“男爵”,无声地做了一个“哇喔”的口型.不过一个不择手段的(阴yin)谋家又怎能苛责一个下三滥的惯骗犯呢,无非同行不同路罢了.“是的,我想起来一些了,(日ri)记本,对吗?”她现炒现卖,以之前从穆泰贝尔嘴里提出来的线索作饵,期望钓出更多的内幕消息。“这还不够,弗洛依,你知道我不喜欢事(情qing)失去掌控。见自以为受到恩定的弗洛依一脸狂(热rè)之色,穆泰贝尔多么希望自己的人是个欺君罔上的无耻之徒。这蠢货几乎是不假思索地答复说:“请原谅下属能力有限这本是由您一手损控的棋局。可以确定的是,西斯5顺着大老板您留下的轨辙一路深入,但他究竟在那头发现了什么,之后又是得到了°哪一位’的帮助才得以重获自由这恐怕只有大老板您和西斯克本人才知道了

((妓ji)ji)院老板不敢直视铁灰色的厉眸,卑躬屈腖,像个耄耋之年的老叟,帖也快站不稳。”请再给我一些时间。西斯克的戒心很强,而且他本(身shēn)就是一一个叛徒,要以叛徒的(身shēn)份去博取他的信任,容不得一点马虎。希梅内斯就是-一个活生生的反例。我反复告诫他要多加提防,西斯克给予他的信任是一把双刃剑,稍有不惧就会招致杀(身shēn)之祸。很不幸,他最后还是为自己的轻率买单了。

希梅内斯。芙尔泽特顾自咀嚼着这个名字和它背后蕴藏的信息,她记得尤利尔在讲述梦中奇遇的过程中,希梅内斯这个名字出现了不止一次。“他死了,”弗洛依轻叹,”就在昨晚,也可能是今早,在信息量严重不对称的(情qing)况下进行对话,避免漏出马脚的最好方式,就是持续施压,令对方迫于压力主动招供。芙尔泽特深谙此道,目放凶光:“给我一个不立马处死你的理由。穆泰贝尔一眼就洞穿了她的演技,心中悲愤地祈祷弗洛依不要太过轻易地屈服于上司的(淫yin)威“不,不,希格内斯的死跟我没关系!“((妓ji)ji)院老板噗通一声跪地不起,穆泰贝尔见状敢怒不敢言,恨不得拿头撞,“您了解希格内斯是个多么喜(爱ài)夸耀的人,当他鼓吹要把杀死康葛斯的方法写进剧本的那-刻起,他的生命就已经进入倒计时。西斯克绞尽脑汁才把自己变成了‘不死的康葛斯’,他绝不会(允yun)许有人冒犯他的(禁jin)忌一--即便希梅内斯只是酒后放(屁pi)。信息量越来越大了。芙尔泽持发现自己很难将这些支离破碎的线索拼接完整,于是把目光投向沉默的男爵。她从后者眼中相似的惊疑中得到了一个无趣的答案:穆泰贝尔同样被蒙在鼓里。

“上一次我在梦巢的第二层受他召见时,他已经完全脱离了活人的模样,“弗洛依艰难地说,‘我不确定那种严重**的样子是否还能被称作是....尸体。“说重点。“芙尔泽特厉声催促。弗洛依回答:“重点是,他没有丧失心智。在跟康葛斯交谈的时候,我能很明显地感受到,他依然保持着一个前理人的气度,谈吐从容,逻辑清晰,跟我认知中的嗜血活尸截然不同。所以,此行的最终目标,是杀死一-个已死之人。这死人还披着法官袍,自诩为伊舍菲尔德之主.芙尔泽特突然感到意兴阑珊。“我口渴了,“她((妓ji)ji)院老板忙不迭地扶着桌子吧起(身shēn),“酒窖里进了-批新鲜的桃酒,冰镇的,口感极佳,您-定会喜欢。少女目送他逃命似的奔出雅室,慵颐地跃进旁边的牛皮沙发中,似是微醺地半眯着眼。说吧,你至少有三句话要说